Job 21:30

SVDat de boze onttrokken wordt ten dage des verderfs; [dat zij] ten dage der verbolgenheden ontvoerd worden.
WLCכִּ֤י לְיֹ֣ום אֵ֭יד יֵחָ֣שֶׂךְ רָ֑ע לְיֹ֖ום עֲבָרֹ֣ות יוּבָֽלוּ׃
Trans.

kî ləywōm ’êḏ yēḥāśeḵə rā‘ ləywōm ‘ăḇārwōṯ yûḇālû:


ACל  כי ליום איד יחשך רע    ליום עברות יובלו
ASVThat the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?
BEHow the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath?
DarbyThat the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath.
ELB05daß der Böse verschont wird am Tage des Verderbens, daß am Tage der Zornesfluten sie weggeleitet werden?
LSGAu jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.
Schdaß der Böse am Tage des Unglücks verschont bleibt und dem Tage des Zorns entgeht?
WebThat the wicked is reserved to the day of destruction? they will be brought forth to the day of wrath.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken